Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
kátorga zhanik
¿Alguien podría ayudarme a recontruir la frase indicada, en ruso correcto y en cirílico? Entiendo que quiere decir, más o menos, "condenado a trabajos forzados"
Gracias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 637 (2 ms)
Помогите, пожалуйста, с переводом
… un aplauso para este cómico al que los años no lograron a hacer un poco menos pendejo
Непонятно выражение no lograron a hacer un poco menos pendejo
Непонятно выражение no lograron a hacer un poco menos pendejo
Si hubiera llovido... Si lloviera
Saludo a los foreros del club.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
Debido a respeto que nos tenemos( al menos yo), no te contesto en forma soez,en relacion a tu pregunta
ИнфантИлизм, ходер! "El loro viejo ya no aprende a hablar y menos escribir"
Menos mal que se retrasa. A mí siempre me falta una-dos horitas diarias...
También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.
No veo la necesidad de hacer el distingo entre españoles y latinoamericanos en eso de "extrañar" o "echar de menos". En el diccionario en línea de la Academia dice en la acepción de extrañar:
4. tr. Echar de menos a alguien o algo, sentir su falta. Lloraba el niño extrañando a sus padres.
Son perfectamente equivalentes en cualquier parte.
4. tr. Echar de menos a alguien o algo, sentir su falta. Lloraba el niño extrañando a sus padres.
Son perfectamente equivalentes en cualquier parte.
Sería muy interesante que alguien nos diera a conocer el cine ruso, de la misma manera que Irina lo hace con el cine hispanoamaericano, pues es menos accesible para(al menos)un español.
Es una locura amar, a menos de que se ame con locura.
Proverbio latino
Proverbio latino
каторга
kátorga zhanik
¿Alguien podría ayudarme a recontruir la frase indicada, en ruso correcto y en cirílico? Entiendo que quiere decir, más o menos, "condenado a trabajos forzados"
Gracias.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз